Biblical Texts, Translations in English and other Languages and Biblical Search Resources
Main
- Texts from Mechon Mamre (Hebrew Bible, Mishnah, Tosefta, Bab. Talmud, Palestinian Talmud, and Rambam's Mishneh Torah in their original languages)
- Hebrew Bible Mishnah, Tosefta, Bab. Talmud, Palestinian Talmud and Rambam's Mishne Torah in their original languages (Snunit)
- Sifrei Kodesh - Firefox add on (Mechon Mamre texts)
- Responsa Project - Bar Ilan University (Search)
- Sefaria (Search)
- Visualized Connections based on Sefaria
- TanakhML Project (BHS)
- BHS (Hebrew Bible - XML Text - from the Michigan-Claremont electronic text at the Oxford Text Archive)
- BHS (Deutsche Bibelgesellschaft)
- Wolfgang Richter's Biblia Hebraica Transcripta
- Hebrew Bible (Masoretic text, pointed and with full cantillation markers)
- Pointed Masoretic Hebrew Bible Text
- Online Polyglot Bible, including transliteration
- Additional Unicode sites
- The Aleppo Codex (a readable online version of some books)
- The Leningrad Codex - downloadable facsimile
- The Leningrad Codex - Westminster Theological Seminary version
- The famous Ben Hayim edition (1525)
- The Great Isaiah Scroll (1QIsaiaha) - Ardon Bar Hama's digital photographs (Israel Museum)
- The Digital Dead Sea Scrolls (The Israel Museum in partnership with Google)
- The Worms Mahzor (including biblical texts, 1272-1280)
- The Nurember Mahzor (including some biblical texts; 1331)
- Seforim Database (includes numerous texts, just search)
- Codex Sinaiticus
- The Septuagint (LXX) (Deutsche Bibelgesellschaft)
- The New English Translation of the Septuagint (strongly recommended)
- The Septuagint: Theological and Academic Resources for the Study of the Septuagint and Old Greek Versions
- The Site of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies
- You may search the Septuagint from the Unbound Bible site
- Sir Lancelot C.L. Brenton's Septuagint in English (1851)
- Henry Barclay Swete's Septuagint in English (1887-1905)
- The Targums in Aramaic: Search and Comparison Capabilities
- Targumic Texts in English Translations - NTCS - Newsletter for Targumic and Cognate Studies
- Targum Ruth in English Translation by C. M. M. Brady
- Targum Onqelos
- Jastrow's Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi and Midrashic Literature - vol. 1; vol. 2
- Jastrow's Dictionary - another link
- The Vulgate (Deutsche Bibelgesellschaft)
- The Vulgate (in Latin) - another site for the Vulgate - a third site for the Vulgate
- The English Bible (excellent database available to U of A students)
- The 1587 Geneva Bible - The 1599 Geneva Bible (for a facsimile of the 1560 Geneva Bible see above)
- Geneva Bible with modern spelling
- The King James Bible (for a facsimile see above)
- 1545 Luther Bibel
- Luther Bible - Searchable version
- The Luther Bible (Revision 1984) (Deutsche Bibelgesellschaft)
- Gutenberg's Bible (digital images) - Gutenberg's Bible - Another site with digital images
A Contemporaneous Debate on Bible Translation
Some Modern Translations in English and Other Languages, including Text Browsers
- The New American Bible
- The Bible, Revised Standard Version
- The Bible, The New Revised Standard Version (Oremus Bible Browser)
- The Bible, The New Revised Standard Version (Crosswalk Bible Server)
- The Bible, The New Revised Standard Version (another source)
- The New Jerusalem Bible
- New American Standard Bible - Book List
- The NET (New English Translation)
- The New English Translation of the Septuagint (strongly recommended)
- Texts and Translations gathered in the ICLnet site
- ARTFL Project: Multilingual Bibles
- The WWW Bible Gateway
- The Blue Letter Bible
- All in One (numerous Biblical Versions and Translations)
- The Unbound Bible site
- Texts and Versions from Sacred Texts
- Translations gathered in "The Bible Tool"
- Translations gathered in "Biblija.net"