M.ART's PUBLICATIONS
about cv portfolio publications projects links

"Видение" и "Олегов щит": слитно или раздельно.

М.Артемчук (Тарту)

История публикации

Стихотворения, обозначаемые в полных собраниях стихотворений Тютчева как "Видение" (ВД) и "Олегов щит" (ОЩ), впервые были напечатаны в "Галатее" за 1829 г. слитно с "разбивкой всего текста на три части римскими цифрами."[9:375] При втором появлении в печати эти тексты уже были напечатаны раздельно (ВД в подборке стихотворений Тютчева 1854г.; ОЩ в "Рауте" на 1854год). Во всех последующих изданиях стихотворения печатались и функционировали как два отдельных текста.

Постановка проблемы

На основании интертекстуального анализа мы попытаемся уточнить границы текста. Мы предложим аргументы в пользу одной из точек зрения насчет того, являются ли ВД и ОЩ одним произведением, или это два разных стихотворния.

"За" и "против"

Четкая позиция по интересующему нас вопросу никем в исследовательской литературе не заявлена.
Традиционно принято считать, что ВД и ОЩ- два разных текста; их первоначальная совместная публикация является скорее всего случайной редакторской ошибкой. Но в статье А.К.Гаврилова заъявлена противоположная традиционной точка зрения. Исследователь считает, что ВД и ОЩ- одно стихотворение; это пятистрофное ВД, первая публикация которого была правильным решением, отражавшим авторскую волю. Наиболее убедительным доказательством точки зрения автора этой статьи нам представляется "текстологический" аргумент. А.К.Гаврилов, со ссылкой на примечание Г.Чулкова, указывает, что автограф ВД- неизвестен. В тоже время в семейном архиве Тютчевых и в альбоме М.Ф.Бирилевой существуют копии ВД, совпадающие с текстом "Галатеи"[2:42].
Наличие двух копий, а также самой статьи А.К.Гаврилова, демонстрируют актуальность и в тоже время нерешенность сформулированной нами выше проблемы.

Авторская воля

Отдельным мы считаем текст, самим автором манифестируемый как отдельный, не являющийся частью другого. В случаях же публикации тютчевских стихотворений, как правило, трудно говорить о наличии автрской воли как таковой[5:69]. Очевидно, что Тютчеву было известно как слитное, так и раздельное написание его стихотворения. Последнее было как бы санкционировано им при публикации ОЩ в "Рауте" 1854г. Тем не менее нам неизвестно никаких свидетельств авторской рефлексии по поводу этого спорного случая. Сам Тютчев явно ни подтверждал, ни опровергал ни одного из вариантов. В данном случае для решения вопроса один это текст или два нам нужны другие критерии и факты кроме авторской воли.

Подтексты "Видения"

"Видение" традиционно считается "загадочным" тютчевским стихотворением (см. к примеру[3:27], [6:102,104-105].

  1. Тютчевский подтекст
    Мы предлагам сопоставить его с ранним тютчевским стихотворением 1820года "Урания" (особенно важны строки16-27)[10:50].
    Нам кажется, что развернутый одический зачин (парение на крыльях, возможность увидеть некоторые скрытые вещи, "видения"), используемый Тютчевым в этом раннем стихотворении, впоследствии мог редуцироваться до 2-хстроф "Видения". Характерно также наличием перекличек "Урании" не толькос ВД, но и непосредственно с ОЩ.
    Таким образом, ВД, по нашему мнению, является своеобразным аналогом одического вступления к ОЩ.
  2. Державинский подтекст.
    Отметим фактор, возможно, актуализующий "державинский фон" ВД: "Видения наряду со снами, предсказаниями, пророчествами составляют целую категорию стихотворений у поэтов предшествующего поколения (например, "Видение мурзы" Державина)"[2:43-44].

Подтексты "Олегова щита"

  1. Библия.
    Во второй строфе "Олегова щита"- "Как некогда ты вёл в пустыне/ Свой избранный народ!.."- дается отсылка к Ветхому Завету:
    И двинулись сыны Израилевы <…> и расположились станом <…> в конце пустыни. Господь же шёл пред ними днём в столпе облачном, <…> а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днём и ночью. Не отлучался столп облачный днём и столп огненный ночью от лица всего народа." Отметим повторяемость в данном фрагменте библейского текста словосочетания "столп огненный [Исх.13,20-22].
  2. Оссиан.
    а) Ю.Д.Левин, описывая типичный оссианический пейзаж, отмечает:
    Особенно часто пейзаж озаряется луной, тусклый свет которой, пробивающийся сквозь волны тумана и смутные края облаков, гармонирует со скорбными думами слепого барда. Сама природа, мнится ему, обречена на конечное умирание. [17:14]

    б) наличие указанных выше мотивов (луна, облака, тусклый свет, спровоцированные им мысли) в определенном сцеплении дает нам право говорить о некотором "оссианическом коллорите" "Олегова щита". (ср. также к примеру ранние стихотворения Пушкина 1814г. "Кольна (подражание Оссиану)" и "Осгар").

Подтексты оды "На взятие Измаила"

  1. Библия
    Ода "На взятие Измаила" начинается так: "Везувий пламя изрыгает,/ Столп огненный во тьме стоит", что является аллюзией на библейский претекст в том числе и тютчевского стихотворения. (Отметим некоторую маркированность этих строк у Державина; это самое начало оды). Учитывая сравнительно большой общий объем державинского текста, неразвитость этого сюжета в дальнейшем, а также частотность использования этого библейского сюжета в стихах со сходной тематикой, совершенно не настаиваем на связи тютчевского и державинского текстов через этот подтекст.
  2. Оссиан
    Довольно обширный оссианический подтекст державинской оды подробно откомменирован Гротом.[1:344,355].
  3. Ветхий Завет и Оссиан являются общими претекстами как для державинского, так и для тютчевского стихотворений. Тем не менее очевидно, что они не являются у ни оригинальными, ни уникальными для этих авторов. Более того, отвлекаясь от конкретных текстов, предположим, что скорее всего на основании общих претекстов, актуальных для каких-то двух текстов, говорить о связи самих этих текстов нельзя.

Тем не менее предположим пока гипотетически, что есть некоторые основания сопоставить тютчевские ВД и ОЩ с державинской одой. А общие подтексты- дополнительное основание и пвод для этого.

Сравнение текстов

Рассмотрим основной образ ОЩ- собственно Олегов щит. Прослеживая его генезис, А.К.Гаврилов указывает: "До Карамзина о щите Олега писали М.М.Щербатов и И.Н.Болтин, а ещё в XVIв.- Мацей Стрыйковский <…> Легенда была известна и поэтам XVIII в. Если Державин в "Оде на взятие Измаила" говорит: "Не вновь ли то Олег к Востоку/ Под парусами флот ведет", то вряд ли он не знает самого яркого эпизода, связанного с походом на Царьград."[2:45]. См. также[7].

Державин пишет: "Сидит, очами озирая:/ Как полный месяц щит его". Т.е. у него оказываются "метафорически" соединены ключевые для тютчевского текста образы: месяц и щит (сополагаемые у Тютчева скорее метонимически).
В трёх державинских строфах ("Уже в Эвксине с полунощи <…> То будет ныне или впредь!) видно объединение мотивов обоих тютчевских стихотворений- ВД и ОЩ. Особо отметим образ условной "колесницы":

За ним златая колесница
По розовым летит зарям
;
Сидящая на ней царица,
Великим равная мужам…".

В рассмотренных нами тютчевских и державинском стихотворениях важно соединение интересующих нас мотивов; появление их вместе на небольшом текстовом пространстве в сочетании с одинаковой- именно "турецкой"- темой. Именно это позволяет нам сополагать эти тексты, указывая на их взаимосоотнеснность.

Заключение

Если наше предположение верно и "Ода на взятие Измаила" с одной стороны, а ОЩ и ВД с другой- соотносятся, то этот факт свидетельствует в пользу изложенной нами выше точки зрения А.К.Гаврилова: ВД и ОЩ- один текст и первоначальное его напечатание было самым верным (вопрос о том, что в последствии эти тексты стали функционировать именно как два стихотворени ямы в данной статье не рассматриваем). Таким образом к приводимым А.К.Гавриловым доказательствам прибавляется еще одно- интертекстуальное.

Литература

  1. Державин Г.Р. Сочинения с объяснительными примечаниями Я.Грота. I-IX/ Изд. Имп. Акад. Наук(I изд.) Спб.1864-1883.
  2. Гаврилов А.К. «Видение» Ф.И. Тютчева: История жанрового переосмысления// Жанр и композиция литературного произведения. Петрозаводск,1989.
  3. Гаспаров М.Л. Записи и выписки. М.,2000.
  4. Левин Ю.Д. Оссиан в русской литературе (конецXVIII- первая треть XIXвека). Л.,1980.
  5. Лейбов Р.Г. «Лирический фрагмент» Тютчева: жанр и контекст. Тарту,2000.
  6. Либерман А. О пейзажной лирике Тютчева// Russian Language Journal. XL111, N144(1989).
  7. Осповат А.Л. «Олегов щит» у Пушкина и Тютчева (1829г.)// Тыняновский сборник. ТТЧ. Рига,1988.
  8. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 10-титомах. М.,1956. Т.1.
  9. Тютчев Ф.И. Лирика: В 2-хтомах. М.,1965.
  10. Тютчев Ф.И. Полное собрание стихотворений. Л.,1987.
about cv portfolio publications projects links